Kandydat.edu

Контактная информация

Республика Беларусь, г. Минск, Интернациональная 25А, Кабинет 504
kandydat.by@gmail.com
+375(29)548-20-02

Полезные ссылки

Следите за нами

Присяжный перевод на польский язык, что это такое

Присяжный переводчик в Польше – это переводчик, внесённый в специальный список Министерства юстиции Республики Польши, специализирующийся на юридических, процессуальных переводах, переводах официальных и государственных документов.

Что такое присяжный перевод, и для чего он нужен?

Мы готовы предоставить услуги присяжного переводчика в кратчайшие сроки и по приемлемой стоимости. Для этого нам не требуется оригинал вашего документа, данную услугу можно заказать онлайн при предоставлении качественного скана всех страниц документа (включая обложку).

Важно понимать отличия нотариального перевода от присяжного , зачастую учебные заведения требуют именно присяжный перевод документов для поступления.

Стоимость присяжного перевода

Тип документа Стоимость
Аттестат (если на документе нет апостиля) 100 BYN
Аттестат (если на документе уже проставлен апостиль) 130 BYN
Аттестат (+содействие в проставлении апостиля в Минобре) 380 BYN
Медицинская справка 100 BYN
Диплом с приложением (если на документах нет апостиля) 420 BYN
Диплом с приложением (+содействие в проставлении апостиля в Минобре) 880 BYN

Апостиль – штамп, подтверждающий подлинность документа.

Для поступления в учебные заведения в Польше во многих случаях требуется проставления штампа Апостиль на аттестат или диплом. Он является прямым подтверждением достоверности и законности предоставляемого документа.

Вы можете обратиться к нам , от вас требуется

  • - Оригинал документа
  • - Доверенность для подачи
В период вступительной компании из-за большого наплыва желающих процесс занимает время и тратит немало нервов. В 2023 году подача документов для апостилирования третьими лицами осуществлялась только по нотариальной доверенности.

Учитесь вместе с нами!